Grāmata, kas ieved multikulturālisma problēmu un vērtību sadursmes epicentrā

Apollo
8 komentāri

Apgādā «Mansards» nācis klajā somu rakstnieces Anjas Snellmanes (Anja Snellman) romāns «Balkonu dievi», ko latviešu valodā tulkojusi Zane Balode.

Grāmata, kas ieved multikulturālisma problēmu un vērtību sadursmes epicentrā

Foto: Publicitātes foto

«Balkonu dievi» (2010) ir grāmata, kas, nemoralizējot un nenostājoties vienas sabiedrības grupas pusē, ieved lasītāju multikulturālisma problēmu un vērtību sadursmes epicentrā. Ziņās un sarunu tematos pavīdošās tēmas – nesalīdzināmi atšķirīgu kultūru pārstāvju, musulmaņu imigrantu iekļaušanos Rietumu vērtību ietekmētā sabiedrībā – rakstniece notvērusi stāstījumā un skaudri atklājusi divu pusauga meiteņu – somāļu meitenes Anīsas un somu meitenes Allas – dzīves skatījumu un identitātes meklējumu paralēlēs, pretrunīgos, aizraujošos un traģiskos jauno vērtību laikmeta sieviešu likteņos.

Anja Snellmane (1954) ir viena no Somijas pazīstamākajām mūsdienu rakstniecēm, viņas romāni jau trīsdesmit gadus ierindojas lasītāko grāmatu sarakstos Somijā un plaši tulkoti. Rakstniece ir pazīstama arī kā televīzijas un preses žurnāliste, ik nedēļas ēterā ir rakstnieces vadīts un viņas vārdā nosaukts diskusiju raidījums. Latviešu lasītāji jau pazīstami ar Snellmanes romānu «Māte un suns» (Atēna, 2005) Maimas Grīnbergas tulkojumā.

Grāmatas redaktores ir Ieva Lešinska un Elīna Kokareviča, vāka dizainu veidojis Zigmunds Lapsa. Tulkojums tapis ar Somijas Literatūras informācijas centra FILI atbalstu.

Ziņo redaktoram par kļūdu!

Ziņo redaktoram par dzēšamu komentāru!

 

Zvaigznes sola

Vairāk

KAS GAIDĀMS ŠOMĒNES?

Horoskopi

Vairāk

Valūtu kursi

22.11.2017
Ienākt apollo.lv